- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:飞机上
1 F2 ?, H P8 O6 Q" x% u: q) m6 R+ |) {. {& u& L
1.英语词汇:( } l* b% b6 {, ?4 _$ o* a! C1 x; J
1.Switch v.转换 n.开关) O3 {( O3 {: `
Would you mind switching seats with me?0 S e" \, B0 p( q9 ]! v/ V7 w
你介意和我换一下座位吗?( N2 k4 H6 ?, ]
2.Section n.部分
1 l7 W5 b: t Q: z0 f! ? You'd better change your seat to the smoking section.% \* `1 w5 x+ V. R: C5 M
您最好换座位到吸烟区去。" q% Q9 r7 N- x5 t6 d
3.towel n.手巾,毛巾6 C+ b$ J$ y* q
Please give me a wet towel.5 T X7 w1 t% o% T. S' Q# ?! `
请给我一条湿毛巾。
5 t+ o& y( s! u8 f: `- j2 ]( S 4.blanket n.毛毯5 y; I+ b6 }5 w$ X; p; r
Please give me a blanket.# _; g- e& e$ A" r4 A5 F3 x5 B
请给我一条毯子。
3 i- f6 S1 S% {# ]; @ 同义词:carpet/ o; H$ U& X. v8 Q/ x
5.magazine n.杂志,刊物
3 ^' S- W ?; ?# d; m Do you have any Chinese newspaper or magazine?( d% g. T% b; `8 y V- s# _% _2 A
你们有中文报纸或杂志吗?
& T* K N* n5 Q6 A. R3 C9 P4 u7 S 同义词:journal
& `# k9 ]/ p8 o* P# P: b$ ] 6.complimentary adj.免费的;赞美的, b8 x. J9 ?, O( i; N
Do you have complim8ntary cigare-ttes?
0 U- n" O: J/ A% o 有免费的香烟吗?
3 T$ R4 X, J: v. v4 B. C# k9 n 反义词:condemnatory
6 e5 }5 f" X7 U& X- R8 j; z 7.gum n.口香糖
8 r5 b$ p4 h% u8 ]8 b5 E Would you please bring me some chewing gum?0 G2 U6 D7 \2 [' y% H
请您给我拿一些口香糖好吗?2 p- D0 d) f! e/ b0 d* o
8.relax v.放松,缓和4 _! N) E/ f; z* Q" l5 D6 k- S5 I
I'Il bring you a glass of milk to relax you.
0 {) b6 a M! S% C9 u 我给您拿一杯牛奶让您放松一下。9 b1 w# K6 t0 I9 W. c: b
反义词:tighten
- ~* q* j9 v! g1 i/ ~ 9.calm a.平静的;v.使平静4 m5 o2 @; u3 L7 T
l'II fetch you a glass of water to calm you.
% o; W: L9 k: s+ R5 U 我给您拿一杯水使您平静一下。
1 H3 R& S G7 E1 P& O: X/ n4 \- B 10. apologize v.道歉
& {/ w6 V/ C. E; {8 e6 Q* j I do apologize for offering you cold milk.
7 w# l! A7 a7 I% a8 z5 o v3 | 我真的为给您凉牛奶而感到抱歉。, n0 f+ C1 Q/ _8 w1 X" X/ z
2.英语短语4 l: E5 @8 E+ t x
1.make sb.welcome 欢迎某人
2 [8 w q/ x) x& Y# | 2.weIcome sb.to 欢迎某人到
$ n2 `7 h, \! z3 c 3.smooth flight 平稳的飞行; Y2 c! R; \" N9 B
4.bumpy flight 颠簸,飞行不平稳% J& v2 P3 M( j+ b, K* Y [0 ^0 ?
5.smooth.landing平稳着陆
+ V& f7 G, j& U4 }6 D 6.first class 头等舱
1 l+ k. _. g" V) j2 R1 x 7.economy class 经济舱 [7 O" h9 j$ D
8.be delayed by 由于…而晚点
) m, [9 t1 g V+ ]2 T9 E. @$ M) k 9.non-stop flight 直飞(中途不着陆)
4 B% Q0 o3 B7 L7 I9 Z 10.lose height 下降
7 |5 N# i% `9 S. Q" z 11.suffer from airsickness 晕机4 @5 V5 W! R0 d$ N* m2 H
12.take off 起飞
0 ~( V7 X* y) v: \6 ~ 13.airsickness bag 呕吐袋' G" y8 r* y& ~3 x
14.volume control 音量调节.5 X9 M2 N' \8 ^) u/ o2 a9 n
15.reading light switch 阅读灯按钮 w7 k- }$ y' J H
16.channelselector 频道选择5 m7 D5 T$ v6 x0 a0 P" i$ N
17.earphonejack 耳机插孔' r2 |6 j; F w! `7 g
18.reclining button 坐椅调整按钮2 r. a4 z6 F% r( ?5 R w; _
19.emergency button 紧急按钮 `( k3 p. ?, i+ Q
20.paper towel 纸巾' ^0 G* G7 o+ n0 b+ @
3.英语情景对话:& X, W) g& t3 d- z: f5 ?
情景对话1
2 t' t7 V) }- M: o Before Taking off 起飞前4 D" ~$ o: F5 `- v/ q; m
Lee:Could you show me the way to seat?
+ k3 W; J3 G! H& A9 v; Z% y/ ?6 D 李:能告诉我我的座位在哪儿吗?
: V7 M* q' J7 \7 {, ~ Kenny:Certainly, follow me, please.
3 z' \- D: Z# K5 N0 v 肯尼:当然,请跟我来。* w# I4 u' t! f+ {: A# e/ e- M
Lee:Oh,the wings block my view, can I change my seat?$ n* ~+ o: ^: K& c% O0 [% D; r
李:哦,机翼挡住了我的视线,我可以换二个座位吗?# P @0 G: r7 ^
Kenny:Yes, you can take this seat.
( N8 f+ ^' j# d, `) F4 I 肯尼:可以,你坐这个座位吧。& R V: l0 g/ L1 Y7 X
Lee:l'm thirsty. Where can I get water?5 n) t# ~ g+ m' `% A' j
李:我渴了,哪儿有水?
@) h4 j# U7 G0 r& ?( O Kenny:Not now. After taking off, the stewardess will send you some coffee, or beverage.
% ]3 S) G% m; _% L! A0 H 肯尼:现在没有。起飞后,空姐会给您送来咖啡或饮料。7 Y# w) }* I* \8 m. E
Lee:How much?$ a$ w, J2 z4 K' J( g
李:多少钱?
/ Q2 g6 c$ W* \0 `% Y9 j& a! p! @5 P Kenny:They are alI free.! A( L# |- N& m, s8 j1 r0 ?; O0 d
肯尼:免费。
% `. S1 s; |# z" i) w) h$ _ Lee:Thank you very much.# M1 f9 \. D2 r3 Z; r* i
李:非常感谢。' A9 s- J$ F! N
情境对话2
2 W+ m; K- k9 `: N3 | Lance:Excuse me, sir.Is this seat taken?6 Y' y/ q9 ?1 i) w
兰斯:抱歉:先生,这个座位有人坐吗?+ l0 A, [% Z9 n& a) Q9 |
Keith:Yes.I am afraid so.My wife is sitting here. She is in the ladres' room right now. t. ^5 A8 b2 D; U4 @5 b8 I* D
凯斯:是的:有人坐。我太大坐在这里。她现在去洗手间了。
; b2 I, ]( t6 ?5 D! X2 q/ p Lance:I see. What abocrt that seat?
2 ~3 O' a% Y6 c) O1 c$ z) Z 兰斯:我知道了。那么那个座位呢?
3 R r+ T8 {' A/ U0 B$ l' X/ C Keith:That's aivacant seat..., p! j1 ]5 f- {6 _, M
凯斯:那是÷个空位。2 ]. D2 f+ X& e+ H9 ~5 n f
Lance:Guess I'II take that on e since it is a vacant seat." _/ s9 l) H6 S U) n
兰斯:既然是空位,我去坐那边好了。
" L. W4 | @( C$ M1 c Keith:Suit yourself!It makes no difference to me.
/ w( H: \9 S e6 Q1 M7 Z' k X 凯斯:随便你。我无所谓。
3 Y7 x3 Q1 r- ^1 t4 ` Lance:That's good.l can t stand the heavy smoke in the back.7 Q* H5 @. L2 p R' R3 l
兰斯:真好!我无法忍受后面浓的烟味。- U! y: X0 m# h2 m$ Q
Keith:You shot.ild have 'asked for 'a non-s'mokjng :seat.% `; C4 w$ X E+ T& J( g8 w
凯斯:你应该事先要求非吸烟区的座位呀。# v1 |- d3 l% C( x, d
Lance:I didnt know I could rsquest seating arrangement.This is my first trip abroad.6 E' @# r2 c) q& s) _
兰斯:我并不知道可以要求调换座位。这是我第一次出国。, r e% _: d/ B, u' o% }% S
Keith:No wonder.5 s3 c/ b7 A% B: p% a
凯斯:难怪。7 `4 L* \# |+ C3 n/ h7 T
& S) \4 F" b9 ? |
|