WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 349|回復: 0

[英文] 经典英语诗歌:相惜

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-2 19:54:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
经典英语诗歌:相惜  In your preexistence, as a peach blossom you buried me9 Y2 t& V2 v+ N% Y. d9 e
  The deep laid agony/ f( q% d5 ~4 A1 u- K2 A3 @
  Of your life& O3 G- Q% z. ]' ^: {0 U$ r* w
  In this life, you reincarnate onto the branch
8 f& S9 R) P7 Z# X: b  At the highest of spring
& j2 N  o1 \* g) N2 R% o, V: [) z  Size up my figure
, c( N; p/ X' g! O  I cannot touch your beauty  k- `; n' C  b2 v% `) c* V' P0 Y
  Thus time after time the chance of mutual recognition passed4 e7 {6 B4 Z% C* y: _0 P' `
  In your withering and falling: g! ?) ]( U( X8 C7 G$ u0 K$ J1 O
  I pick up a few petals, that I make# S( T6 S6 T& T3 _
  A cup of strong tea with
/ C# S" |' J9 N* H( R) R  To dissolve the days you drained empty
& k; h! H; Q/ E8 o' D, f: H9 d  Oh the peach blossom, the bloom( c3 }" C; D4 z6 E% U
  Next year, at this place, I will again9 H2 a8 Q5 ?( P1 U% b- t9 ^
  Wait for you
& s% x1 y+ D0 r6 w( S( v  前世,我是你埋下的桃花$ N6 j: }- @+ u" P0 ~% ~
  是你生命中
* g; m. @, @) @# S* m: z  深埋的疼痛
8 U# s1 Z9 L2 G" N, \6 R  今生,你转世枝头
) n. p3 p( c  z% O  在春天的制高点
$ L. Z, ]; @6 x! l: E$ N" l  打望我的身影: y$ W7 H7 r' T, x$ [8 t+ L
  我无法触摸你的美; P3 Y# t$ @4 e3 l5 w+ g/ `
  让一次又一次的相认! H/ {: E& h. I8 D/ H/ W' y9 _  c2 G% O1 [
  在你凋落中错失0 Y, t. v1 ^* _+ J9 Z
  拾几瓣落红,用淡水- y: Q  [" s! V
  泡一杯浓酽的清茶
) ^4 _$ g9 M2 T& A  融解你抽空的日子6 ~6 n$ }% \9 Z9 W7 E! g
  桃花桃花
+ S5 P/ d1 T+ W% R2 P  来年,我还在这里
- g4 z6 O5 V- t" e6 ~  等你% n1 A/ j  C# k) _- C3 G

, K8 M. S8 \0 V; X# X$ O* W6 t# N
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表