- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
莎士比亚经典十四行诗其二 Tired with all these, for restful death I cry,1 m/ }& F& l9 I3 Z3 j
厌了这一切,我向安息的死疾呼,
# B5 y! A7 H! n& P As, to behold desert a beggar born,! d) u1 E" l& `; V5 b9 m+ B6 Z% O
比方,眼见天才注定做叫化子,: M+ u( a* e1 O
And needy nothing trimm'd in jollity,
# M9 |) K, ]8 ?1 M 无聊的草包打扮得衣冠楚楚,7 X) O0 Q7 p9 W( r: U0 T3 p
And purest faith unhappily forsworn,
2 Z; Y5 t9 ] C5 L/ m 纯洁的信义不幸而被人背弃,6 I9 s% j$ C* v2 G! `& |0 C+ ?- s
And guilded honour shamefully misplaced,
$ j4 `3 t5 R: w 金冠可耻地戴在行尸的头上,, I0 r! j( q [
And maiden virtue rudely strumpeted,
% p4 W- D# x k: {4 i 处女的贞操遭受暴徒的玷辱,
' ]& a( u! _4 o6 n: l7 A* |3 I& k And right perfection wrongfully disgraced,! N4 f8 i( U- k4 H( [; C+ V
严肃的正义被人非法地诟让,: B0 N3 ?6 m; t. S, q9 l
And strength by limping sway disabled,4 ~0 [% S2 I" o( A0 V
壮士被当权的跛子弄成残缺,+ W4 H$ v, r, H4 L1 C+ ^
And art made tongue-tied by authority,$ _( l* G/ `, L& b
愚蠢摆起博士架子驾驭才能," x0 w# s) k+ i% ]3 Y
And folly doctor-like controlling skill,9 Q7 z' \' | I- H( E
艺术被官府统治得结舌箝口,7 f# ?) f, |$ d$ L9 M
And simple truth miscall'd simplicity,
: `# l: D' c( p3 j, J 淳朴的真诚被人瞎称为愚笨,
# I' G3 e8 [' H% X2 b* ^, m; Z+ | And captive good attending captain ill:
# {) {: B+ f# C* J3 e 囚徒"善"不得不把统帅"恶"伺候:
' O3 n+ r, i& x6 n" U: S, d Tired with all these, from these would I be gone,
% p( I4 G$ |+ [8 W4 E. |6 U 厌了这一切,我要离开人寰,
9 C) k1 [) ?- U4 l$ [% Z: { Save that, to die, I leave my love alone.
/ ~0 ~8 ^) A7 d8 S$ K/ C+ g, J- o 但,我一死,我的爱人便孤单。
6 i/ r3 e8 f, K: i5 e' i& O5 D! c& O
6 V% }: H# [1 @ |
|