WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:338 回復:1 發表於 2016-7-1 11:30:24
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-7-1 11:30:24 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 徐志摩经典诗歌双语赏析:再别康桥 [複製鏈接]

徐志摩经典诗歌双语赏析:再别康桥  Very quietly I take my leave
# Z+ m. a9 r4 }) [  As quietly as I came here;) h- [6 P- `& `2 X( V! t( }
  Quietly I wave good-bye: v! A* B/ _+ [, Q1 ?& O! T
  To the rosy clouds in the western sky.
1 l# v' h) `7 O9 k7 k  The golden willows by the riverside
2 h' w9 K7 s% s5 `  Are young brides in the setting sun;
3 p* f4 @+ }: z! H% K  Their reflections on the shimmering waves% Z5 s' U5 V4 V
  Always linger in the depth of my heart.
, T! P" G/ t- @  The floating heart growing in the sludge
6 _% P+ ^, K9 `  Sways leisurely under the water;8 P' P# x8 {$ Z8 {
  In the gentle waves of Cambridge" |1 w  Y% \: O( M& }" ^" d
  I would be a water plant!
& d4 t* r" j% w0 n  F. x$ W$ m% Y  That pool under the shade of elm trees. e: Y* i0 K) H0 O
  Holds not water but the rainbow from the sky;  }7 d! S5 t7 @' |
  Shattered to pieces among the duckweeds& ~/ h1 G. w  |  o/ H* c
  Is the sediment of a rainbow-like dream?
' t8 E( P/ f8 U" F) B; j6 F8 Q# w  To seek a dream? Just to pole a boat upstream0 M% t4 h4 _9 x: Z
  To where the green grass is more verdant;
0 f# {- b+ j3 y2 L5 ^" r0 Q6 _  Or to have the boat fully loaded with starlight
- @9 ^& y" I5 G& T, R0 O( E6 ?  And sing aloud in the splendor of starlight.  u! @) A% h, v/ `  i
  But I cannot sing aloud% I* `4 v/ I' e, O
  Quietness is my farewell music;5 F3 Q- }' |9 H3 C" a
  Even summer insects heap silence for me
$ ?0 w% @. w$ i! C: o) h* J7 X  Silent is Cambridge tonight!" C% X( t6 R# a
  Very quietly I take my leave$ X4 G4 B- ]( x2 @
  As quietly as I came here;9 r7 `+ n  @* z1 d, s7 S
  Gently I flick my sleeves
3 n, E8 q+ @$ \- J; p) [% l  Not even a wisp of cloud will I bring away6 u: t" p9 W  v) S. [: C
  再别康桥
9 f/ W3 `. W9 m: G- a( T$ e  轻轻的我走了,
) o4 k$ B3 o$ j& F3 n! [  正如我轻轻的来;
3 ?: ?( F4 Z3 ~3 ?* Z" J  我轻轻的招手,
$ H* B0 B+ |! W$ X1 ]5 B  作别西天的云彩。4 L+ H1 }' X4 A/ t: X# ?
  那河畔的金柳,
2 q# \9 B, y  T" C" i  是夕阳中的新娘;
2 a- Z1 ?  [* i# g) ]" d7 o1 M8 [  波光里的艳影,/ v0 k5 V. D1 W( ]$ O8 [1 S5 k
  在我的心头荡漾。2 p9 X. c7 r3 H  j
  软泥上的青荇,
; q# U9 _: ]: `" \  油油的在水底招摇;& V/ |: ]8 |& k5 O& R
  在康桥的柔波里,/ }" j' V5 ~/ V% u6 I
  我甘做一条水草!
6 Z$ S+ W/ t9 ?$ ~" t( R  那榆荫下的一潭,
6 q) V: f$ V$ J0 Z4 C  不是清泉,是天上虹;
8 y4 ?, J" |) @+ U7 |0 p- k  揉碎在浮藻间,7 U$ f" R4 x3 p" F4 _
  沉淀着彩虹似的梦。
3 |. w# v+ r8 O" ~. l% a  寻梦?撑一支长篙,0 }4 b- B/ \3 b" L/ C, P" p# Y
  向青草更青处漫溯;, W) g8 B0 O( A/ ~
  满载一船星辉,
9 a# X  y. v+ b, J9 ]3 \- @  在星辉斓里放歌。+ u) D7 O- u  ~3 a) {
  但是我不能放歌,
2 g. c1 m2 g/ S0 x6 u: X5 f  悄悄是别离的笙萧;
' R3 s4 s$ h2 _" Z) c3 ]  X  夏虫也为我沉默,
% P0 @0 R2 V4 G% K  `' o" D  沉默是今晚的康桥!
1 C5 }0 {$ {$ O) ?  n# J8 L; J8 r  悄悄我走了,
1 u4 z! {3 H% M- _- U, R3 |  正如我悄悄的来;0 @( n  K6 T/ I! Y: B4 |$ o
  我挥一挥衣袖,
6 O8 d& R* h- H" A2 @  不带走一片云彩。
, k. m" R' F0 p  a* x4 u
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 現在是後半夜!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部