- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
The day is cold, and dark, and dreary; It rains, and the wind is never weary;9 E, E8 J6 l, c4 o2 F
天冷、阴暗、沉闷; 下着雨,风也刮个不停;
3 Z S8 F c- m$ `4 K# ]% |3 l% N The vine still clings to the moldering wall,
K) v! Q* J: h0 } 藤还攀附着颓垣残壁,! L2 B+ y x8 k; ^/ m
But at every gust the dead leaves fall,
3 y2 e4 I( h f& z0 c0 F 每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,( Z H* x" l4 }. L% N. v! I. M# O
And the day is dark and dreary.+ }# I: @/ k9 u; S# I& x# G
天真是阴暗而沉闷。
: R9 n1 `. k2 ^& P5 c+ X! p My life is cold and dark and dreary;
$ c* p f4 z9 f# y& L8 J! E" m, f9 y 我的生活寒冷、阴郁、沉闷;
+ v: r. \! Z% t( W, Y9 k It rains and the wind is never weary;9 U. v2 n. i* D: B7 m6 ?
下着雨,风也刮个不停;
/ j8 ]( _& Z5 S; L5 h$ [6 \ My though still cling to the moldering past, M0 _% f, a' d5 T. b" i4 H
我的思想还纠缠着消逝的往事,/ L- P8 x# o- {8 s, ^
But the hopes of youth fall thick in the blast,
5 {6 k' C- O; U g 大风里,我的青春希望相继熄灭,/ ^4 J6 E# y8 Z+ v( _! Y1 O3 I
And the days are dark and dreary.
$ o* z- [8 P% i4 Y% u; h/ ~ 天真是阴暗而沉闷。8 M4 E Z X- L( E V6 v
Be still, sad heart!And cease repining;' I5 v8 x# _) `# e
安静吧,忧伤的心!别再悔恨;
^/ {, u6 g: y& n4 l Behind the clouds is the sun still shining;% s2 h4 B2 R3 t/ a
乌云后面太阳依然辉煌灿烂;" O4 a' ?9 o, j/ m D
Thy fate is the common fate of all,
1 x4 m" n( `6 h* V' v" N% [ K 你命运和大家的一样,
7 x; n* s0 ~. z9 o: p* Z% i Into each life some rain must fall,! v8 x) i3 U1 b: n& I8 |
每个人一生都得逢上阴雨,1 P; M/ k4 i2 i+ x7 q
Some days must be dark and dreary.; c5 \: A0 ^7 x( s, A1 K! J. |
有些日子必然阴暗而沉闷。
X3 R" w' ]* W( ?& r$ \/ M' U {6 L5 q0 W H! @) f
|
|